Tarhib atau Targhib Ramadhan ?

ترحيب رمضان؟؟؟
ترهيب رمضان؟؟؟
ترغيب رمضان؟؟؟

Tarhib atau Targhib Ramadhan ?
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Bagi yang belum paham bahasa Arab, maka kata kata tarhib atau targhib Ramadhan cukup membuat bingung, Sebenarnya, yang betul itu tarhib atau targhib ya ?

Dan hati hati dengan pengucapan kata tarhib. Lidah orang Indonesia, sering kali gagal mengucapkan kata tarhib dengan makhroj yang tepat.

Karena pengucapan yang salah, maka arti kata tarhib akan berubah 180 derajat.

Tarthib Ramadhan artinya adalah menyambut [bulan suci] Ramadhan.

Sedang targhib Ramadhan artinya mencintai [bulan suci] Ramadhan.

Tarhib, ترحيب dengan ha tipis

Secara etimologis (bahasa), kata tarhib [ ترحيب ] berasal dari fi’il ‘ra-hi-ba, yarhabu, rahbun’.

Yang berarti luas, lapang dan lebar.

Dan selanjutnya menjadi fi’il ‘rahhaba, yurahhibu, tarhiban’ yang mengandung arti menyambut, menerima dengan penuh kelapangan, kelebaran dan keterbukaan hati. ( Lihat Kamus al Munawwir ).

Menurut Kamus Al Munjid (Kamus Besar Bahasa Arab), marhaban berasal dari akar kata rahib (ra-ha-ba) yang artinya menyambut. Masdarnya adalah tarhib yang mengandung makna penyambutan.

Kebiasaan orang Arab ketika menyambut tamunya, ungkapan yang biasa mereka sampaikan (ucapkan) adalah: marhaban, maksudnya kedatanganmu aku terima dengan penuh keterbukaan, seisi rumah kami menyambutmu dengan dengan segala kelapangan. Jadi bukan hanya untuk Ramadhan, tapi juga kata marhaban akan selalu mereka ucapkan pada BULAN APAPUN.

Tarhib, ترهيب dengan ha tebal

Kata Tarhib ترهيب dengan “ha tebal” adalah kata dasar (masdar) dari kata rahhiba رهب (mengancam).

‘rahhaba-yurahhibu atau arhaba-yurhibu’

Sehingga arti tarhib ترهيب (dengan “ha tebal”) adalah pengancaman atau ancaman, sesuatu yang membuat takut atau ngeri.

Jadi Tarhib Ramadhan jika dibaca dengan “ha tebal” artinya adalah : Ancaman Ramadhon, artinya sesuatu yang membuat orang takut dan ngeri terhadap Ramadhon. Nah, bedakan arti kata 2 tarhib tadi.

Jadi tarhib memiliki dua makna, derivasi istilahnya.

Kata tarhib dengan ha tipis ترحيب : artinya menyambut dengan sukacita

Kata Tarhib dengan ha tebal ترهيب : artinya mengancam, menakut nakuti

Mengingat lidah orang Indonesia yang kebanyakan tidak bisa membedakan pengucapan antara tarhib dengan ha tipis ترحيب dan tarhib dengan ha tebal ترهيب

Padahal kedua arti kata itu amat bertolak belakang.

Maka untuk amannya, lebih baiknya, kita bisa ucapkan Targhib Ramadhan.

Targhib Ramadhan

Targhib ترغيب adalah kata dasar (masdar) dari kata raghghiba رغب

Yang artinya mencintai atau menyukai. Sehingga Targhib bila di-Indonesiakan berarti Pen-cintaan atau Penyukaan, yaitu suatu tindakan yang membuat kita suka. Targhib Ramadhon artinya Penyukaan terhadap Ramadhon.

Nah, jadi menyebut targhib ramadhan jelas lebih membuat aman dan tenang karena lidah orang Indonesia lebih bisa menyebut kata targhib dibanding tarhib.

Selamat menyambut bulan penuh kemuliaan!

Marhaban Yaa Ramadhan !

Wallahu a’lam bishowab Wallahu a’lam bishowab

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ ♥ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ ♥ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ ♥ وَعَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ ♥ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ

sumber : https://qiraati.wordpress.com/2018/05/03/tarhib-atau-targhib-ramadhan/